La interculturalidad y la internacionalización de las lenguas

Categoría: Universidad abierta

Experiencia: La interculturalidad y la internacionalización de las lenguas

Facultad: Facultad de Lenguas

Carrera: Profesorado, traductorado y licenciatura en Lengua Inglesa

Espacio Curricular: Lengua Inglesa I

Equipo: SCHANDER, Claudia Elizabeth; SPATARO, Claudia Alejandra

Resumen de la Propuesta: La competencia intercultural cobra relevancia en la enseñanza de lenguas ya que la lengua está estrechamente relacionada con la cultura de las personas que la hablan (Kramsch 1998). En la Cátedra de Lengua Inglesa I de la Facultad de Lenguas, UNC, nos planteamos como meta lograr que nuestros alumnos puedan interactuar con hablantes de otras lenguas en igualdad de condiciones, a la vez siendo conscientes de su identidad y la de sus interlocutores, que tengan la habilidad de transmitir información y establecer relaciones con personas de otras diferentes culturas. Durante los años 2020 y 2023 tuvimos la posibilidad de contar con asistentes de idiomas y con alumnos internacionales con los cuales trabajamos de manera virtual y presencial. El invaluable aporte de ellos más el uso de distintas herramientas digitales permitieron hacer explicita la estrecha relación existente entre lengua y cultura lo que no solo incentivó a nuestros alumnos a conocer más acerca de la cultura-lengua extranjera sino también a relacionar los nuevos conocimientos a su propia cultura. También cabe destacar que estas experiencias ayudaron a descubrir nuevas potencialidades de recursos del aula virtual Moodle, de herramientas y juegos digitales para la enseñanza de lengua y cultura (Hockly y Dudeney, 2018)

Contextualización: La innovación se llevó a cabo en algunos casos, en el aula durante el dictado de clases, en otras ocasiones en un auditorio con la capacidad para albergar un número mayor de alumnos. Durante el periodo de clases remota por pandemia se realizaron encuentros sincrónicos de MEET y cada participante desde su hogar. En general se dieron encuentros semanales de 1 hora aprox de duración. Las clases de esta asignatura son numerosas y en algunas instancias se juntó a más de una comisión para la actividad.

Justificación: El sentido de la innovación está planteado desde 2 ejes claves para el dictado de la asignatura Lengua Inglesa I. Por un lado, en la convicción de la estrecha relación entre lengua y cultura, en la importancia de trabajar la conciencia cultural para reconocernos/aceptarnos y reconocer/aceptar otro. Por otro lado, se diseñaron actividades comunicativas para que en todas las instancias los alumnos utilicen el inglés como lengua extranjera para propiciar, incentivar y promover este intercambio cultural con los alumnos internacionales y asistentes de idiomas

Metodología/estrategias de enseñanza implementadas: El docente participó como facilitador del espacio de encuentro y como creador de diversas actividades interculturales que se realizaron utilizando la lengua inglesa. Cabe destacar que las actividades en todos los casos eran optativas, y se desarrollaron en espacios fuera del horario de clase. También es interesante señalar que se utilizo el inglés como lengua de comunicación Los colaboradores extranjeros y nuestros alumnos participaron como proveedores de información relevante y colaboraron en el intercambio de experiencias y práctica del idioma (inglés – español). Se desarrollaron variadas estrategias de aprendizaje, abordando las distintas macro habilidades.

Resultados y obstáculos: Considerando la gran participación de los alumnos en las actividades optativas, el interés en realizar las actividades propuestas y los comentarios al finalizar cada encuentro podemos afirmar que las experiencias fueron positivos para todos los agentes involucrados y se analiza seguir con el trabajo que nos permita afianzar y reforzar nuestros objetivos y ahondar en beneficio del alumnado. Los facilitadores extranjeros estuvieron muy involucrados en la propuesta y han brindado lo mejor de ellos para lograrlo. Una dificultad puede ser contar con el input extranjero (dependemos de otros organismos) y lograr la conciencia cultural en el alumnado.

Líneas de acción futuras: Continuar trabajando con la Secretaría de Internacionales a fin de aceptar en la cátedra los alumnos de intercambio o los asistentes de idiomas que llegan por Fullbright o el British Council. Seguir trabajando el elemento cultural inherente a la lengua.

Esta experiencia fue presentada por participantes del foro “Construyendo desafíos para la educación superior”

logo_saa